Au coeur du shengqi

Publié le par Timothée

Dans un des articles précédents j’ai évoqué la cérémonie de rentrée des classes durant laquelle je me suis présenté devant les 3000 élèves du lycée le premier jour.

En réalité ce genre de réunion, appelée shengqi, a lieu en général une ou deux fois par semaine le matin à 7h30. Le shengqi comporte plusieurs étapes.
Quand la musique annonçant l’événement est jouée par les haut-parleurs, tous les élèves de chaque classe se rangent derrière le "délégué". Chacun va ensuite se ranger à sa place sur le stade. La discipline est exigée !

La cérémonie débute par un rituel de salut envers le proviseur puis l’hymne taiwanais retentit (enfin je crois que c’est l’hymne, à vérifier) (c'est confirmé), joué par un orchestre composé d’une trentaine d’élèves. Puis tout le monde se tourne vers le portrait du président, en saluant façon militaire.

Le shengqi est l’occasion de féliciter les élèves ayant obtenus de bons résultats aux examens de la semaine. C’est l’équivalent du tableau d’honneur français en quelque sorte. Cette réunion a également pour but d’informer de façon officielle tous les élèves. Mises en garde contre H1N1 par exemple.

Cependant je ne peux pas affirmer que tout ce que je vous dis là soit exact puisque je ne comprends pas un mot de ce qui est dit. Tout ce que je sais à propos du shengqi provient des questions posées à mes amis, auxquelles j’ai compris les réponses! J’ai d’ailleurs eu besoin de trois shengqis pour comprendre que la personne qui ouvre la cérémonie est en fait le proviseur du lycée…

De mon point de vue le déroulement du shengqi est plus intéressant que ce qui est dit, car il constitue un bon exemple illustrant la discipline du lycée et le sens de la patrie des taiwanais, ou du moins que le lycée essaie d’inculquer aux élèves.



Evidemment les premières fois c’est assez amusant car je n’avais jamais vu de tel regroupement dans mon lycée en France, mais après 2 ou 3 fois on comprend vite pourquoi les élèves préfèrent rester en classe : 20 minutes debout en plein soleil (30-35°) à 7h30 du matin, rien de mieux pour bien commencer la journée !
Maintenant que je me rappelle ma présentation officielle devant tout ce monde je comprends mieux pourquoi on m’a demandé si j’étais sûr d’être vraiment prêt à parler pendant le shengqi. C’est assez impressionnant !

Le shengqi en vidéo: <<SON BRUYANT ET DE MAUVAISE QUALITE>>




Samedi 19 sept j’ai passé la journée avec les membres du club que j’ai rejoints : « crazy music ». Une journée pour faire connaissance organisée par les dirigeants du club (environ 15 élèves), avec jeux, pique-nique et séances photos. La discipline apprise à l’école permet de faire de ce genre de sortie un moment très agréable où chacun est à l’écoute des autres et participe à la bonne ambiance ! J’attends de récupérer les photos de mes amis pour écrire un article.


Note : J’envisage prochainement d’écrire des petits textes en chinois à destination de mes amis du lycée qui visitent mon blog. Si vous n’avez pas installé le chinois sous windows, vous verrez apparaître des petits carrés, semblables aux deux que vous voyez peut-être tout en haut de cette page dans le titre du blog. Evidemment ceux qui parmi vous ne lisent pas le chinois ne manquerons rien car les articles resteront en français. Quant à ceux qui savent le lire j’espère qu’ils comprendront, ce qui serait plutôt bon signe !

這篇文章論述一個在桃園高中的題目. 在法國的高中沒有這種儀式(升旗), 所以我想和我的法國朋友分享.

Publié dans Le lycée

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
T
<br /> Min Dieu-Shui > 老师好!<br /> <br /> 我很高兴你终于找到了一所交流学校.上海的学生在中国学法文吗?有没有交换计画?<br /> 当然你可以告诉其他的同学我的部落格的网址。希望这样他们上网有机会跟我一起复习中文。一定会很好玩!<br /> <br /> <br /> Coline 也有她的博客 :<br /> http://coline.a.taiwan.2009-2010.over-blog.com/<br /> <br /> 祝您教师节快乐!<br /> <br /> <br />
Répondre
M
<br /> 你好艾思杰<br /> <br /> 我已经读过你的博客(=个人网站),觉得很有意思,我把你的网站地址告诉了你的班主任(prof principale)。我也很想告诉其他的同学,可是先得问问你愿意不愿意?我终于给迪卡尔中学学中文的学生找到了一所交流学校(jumelage),是一所上海的中学。如果他们能通过你的博客先了解一下,对他们一定会有很大的帮助。因为台湾和中国学校还是有一些相同的地方。<br /> <br /> 你有Colline 的消息吗?<br /> <br /> 祝你生活愉快,学业长进<br /> <br /> <br />
Répondre
T
<br /> 冷氣!<br /> <br /> 現在我知道你是誰,因為我看過你的照相在你的部落格!<br /> <br /> <br />
Répondre
T
<br /> 我想對我下面寫的句子进行修改:<br /> <br /> 從那裡 = 從哪裡<br /> 些中文 = 寫中文<br /> <br /> 有時候用電腦打字很難!<br /> <br /> <br />
Répondre
T
<br /> Jason > 對啊, 我很用心寫我的部落格, 因為我想和我的法國朋友分享這次旅行.<br /> 我也同意你的看法關於法文, 很困難! 不過我打算教你好幾個容易的詞.<br /> <br /> 冷氣 > 對不起, 我一定忘記了你的中文名字. 我從那裡認識你?<br /> 下一次我會些更多中文.<br /> <br /> <br />
Répondre